The Cherry Ames Page


cherry design Home

cherry design Book
Summaries

cherry design All About
Cherry

cherry design Around
the World

cherry design Author
Information

cherry design Collecting

cherry design Character
Index

cherry design Beyond
Cherry Ames

cherry design Site Index

cherry design Resources

AllHeart.com medical uniforms

Medical Supplies for the Healthcare Professional


Nurse T-shirts and Sweatshirts

ChoiceShirts: Nurses--Sweet As Cherry Pie
ChoiceShirts








cherryCherry Ames in Norway

"And next time," Cherry finished, "you shall hear about the tall, bearded, blue-eyed Vikings who came down from those same snowy mountains, out of the northern mists, to sail the seas as no men have ever done before or since."
--From Cherry Ames, Veterans' Nurse, p. 138

The Norwegian publisher Forlagshuset, in Oslo, published at least the first twenty-one Cherry Ames books in Norwegian editions with pictorial covers, between 1951 and 1960. The books did not include frontispieces or internal art. Helen Wells is listed as the author for every one of the Cherry Ames titles, even though Forlagshuset published all the books written by Julie Tatham. The back cover of one of the books provides this description of the series:

Nå kommer
CHERRY-bøkene
Sykepleierskens yrke med alt det innebærer av offer, romantikk, spenning og eventyr, står for de fleste unge piker i en særlig glans. Og på et eller annet tidspunkt i sitt liv har enhver ung pike ønsket å bære sykepleierskens kledelige uniform.
I CHERRY-BØKENE som nå kommer på norsk møter vi en kiekk amerikansk ung pike som følger kallet og blir sykepleierske. Millioner av amerikanske unge piker kjenner henne gjennom Helen Wells' morsomme og spennende CHERRY-BØKER. De har ledd av hennes utallige påfunn, slukt hennes spennende opplevelser, og grått sine modige tårer over hennes mange og innviklede problem.

Forlagshuset Editions
Dates: 1951-60
Cherry følger kallet
Cherry følger kallet (Student Nurse), by Helen Wells, 1951. Translated by Eva Seeberg. Cover illustration by Frank Vaughn. Confusingly, Norwegian library databases also show Cherry Ames får hvit kappe, translated by Wenche Norberg Schulz and likewise published in 1951, as the Norwegian version of Student Nurse.
Note that the cover of the Norwegian edition is clearly the same as that created by Frank Vaughn for the revised cover of the U.S. edition of Army Nurse, except for a few minor changes. Here, Cherry and the nurses in the background on the hospital steps are dressed in blue uniforms with white bib aprons instead of all-white uniforms, and they are not wearing navy blue capes. In addition, although it is not obvious for Cherry in the foreground, the nurses' headgear consists of white veils rather than white caps. Only the name "Cherry" (rather than "Cherry Ames") is used on the cover, spine, and title page.
Opening paragraph:
Cherry satte seg på kofferten og klemte til. Der! Endelig klikket de hardnakkete låsene igjen. Dette ville få de to nye uniformene hennes til å se ut som trekkspill, og hun var bekymret for den blå aftenkjolen. Men nå var i det minste alt sammen ferdigpakket. Cherry sukket og ristet de mørkebrune krøllene tilbake fra de glødende kinnene. Hun satt rett opp og ned på koffertlokket og gjespet.
Cherrys siste læreår
Cherrys siste læreår (Senior Nurse), by Helen Wells, 1951. Translated by Eva Seeberg. Cover illustration by Sten Nilsen.
Only the name "Cherry" (rather than "Cherry Ames") is used on the cover, spine, and title page.
Opening paragraphs:
Vekkeruret ringte. Cherry grov seg omhyggelig dypere ned i sengen, snudde seg om på den andre siden og falt i søvn igjen.
Da hun våknet igjen, var klokken det første hun fikk øye på, og hun var i ett sprang ute av sengen. Hun hadde forsovet seg en halv time! Nå var det virkelig sent! Søvndrukken satte hun kursen mot lønnetreskommoden, men kolliderte med en stol i stedet. Og så husket Cherry. Nuturligvis -- dette var ikke det gamle værelset hennes -- dette var det nye rommet i Crowley, hjemmet for senior-elevene og de ferdige søstrene! Denne morgenen tok hun fatt som senior -- og hun var for sent ute! Cherry hoppet i klærne mens klokken tikket høyt og bebreidende. Hun styrtet bort til skapet og dro ut en nystrøken blå og hvit uniform, med sorte bånd på skulderen. Sent eller ikke, Cherry stoppet likevel for å trekke pusten og glede seg over senior-båndene.
Søster Cherrys hemmelige reise
Søster Cherrys hemmelige reise (Army Nurse), by Helen Wells, 1951. Translated by Mia Lise Djupedal. Cover illustration by Sten Nilsen.
Cherry's pose on this cover presumably is adapted from the frontispiece of the U.S. revised edition of Army Nurse; the cover illustration of that edition had already been used, in slightly modified form, for the cover of the Norwegian edition of Student Nurse, as depicted above. Only the name "Søster Cherry" (rather than "Cherry Ames") is used on the cover, spine, and title page.
Opening paragraphs:
«Cherry! Cherry! Kom fort! Her er det!»
En pike med gnistrende, svart hår kom plutselig fram på trappeavsatsen ovenpå og bøyde seg over rekkverket. Kinnene hennes var like røde som genseren hun hadde på seg, og de mørke øynene hennes lyste av opphisselse. Hun så først på moren som holdt en konvolutt forsiktig opp, og så på sin unge venninne Midge som hoppet opp og ned og helt glemte sin femtenårige verdighet.
Cherry Ames blir oversøster
Cherry Ames blir oversøster (Chief Nurse), by Helen Wells, 1952. Translated by Arnold Jacoby. Cover illustration by Frank Vaughn.
The cover art for the Norwegian edition of this book is again quite clearly an adaptation of Frank Vaughn's cover art for the revised U.S. edition of Chief Nurse; notice that the white nurse uniforms have been changed to blue dresses with white bib aprons and that instead of caps on their heads, Cherry and the other nurses are wearing white veils. Although the cover says "Cherry," the spine and title page use the full name, "Cherry Ames."
Opening paragraph:
Cherry Ames sto under en palme på en øy et sted i Stillehavet. Det var annen juledag. «Bli stående her i skyggen et øyeblikk,» sa offiseren som nettopp hadde hjulpet henne ut av flyet. «Og vær så vennlig å unnskylde meg!» Han gikk sin vei. Cherry ble stående og se etter ham. Da han var forsvunnet, myste hun gjennom varmedisen mot bombeflyet som hadde brakt henne hit i ettermiddag. «For et sted å feire jul!» sa hun til seg selv. «Jeg har krysset den internasjonale datumgrensen og tapt en dag på det, så egentlig er dette første juledag for meg. Men noe så blottet for julestemning! Jeg har lest en god del om romantiske tropeøyer, men jeg trodde aldri jeg skulle oppleve dem på denne måten.»
Cherry på vingene (Flight Nurse), by Helen Wells, 1952. Translated by Mia Lise Djupedal. Cover illustration by ???.
The cover of the Norwegian edition echoes the original cover illustration created by Ralph Crosby Smith for the U.S. edition; it even shows the similar background detail of the patient being loaded into the plane. But for the Norwegian edition, a handsome pilot--presumably Cherry's beau, Wade Cooper--has been added in the foreground, gazing intently down at Cherry, with one arm reaching out toward her, and instead of looking nobly into the distance, Cherry seems to be looking at him.
Cherry - de såredes venn
Cherry - de såredes venn (Veterans' Nurse), by Helen Wells, 1952. Translated by Mia Lise Djupedal. Cover illustration by Sten Nilsen
Only the name "Cherry" (rather than "Cherry Ames") is used on the cover, spine, and title page.
Opening paragraphs:
Nå var de der nesten. Toget kjørte stønnende og pesende gjennom det vinterlige landskapet. Om noen få minutter ville hun være der ... om noen få øyeblikk bare.
Cherry reiste seg ustøtt mellom setene og tok bagasjen ned fra hyllen. Så satte hun kakihatten ordentlig på de svarte krøllene, rettet på sanitetssøsterjakken og trakk på seg læhanskene. Så satte hun seg ned ytterstt på kanten av plysjsetet. Toget saktnet farten. Johnsons store låve og utkanten av Hilton gle forbi. Cherrys kinner var meget rode, og de mørke øynene hennes lyste.
Cherry i privatpleie
Cherry i privatpleie (Private Duty Nurse), by Helen Wells, 1952. Translated by Kitty Havers. Cover illustration by Sten Nilsen.
Only the name "Cherry" (rather than "Cherry Ames") is used on the cover, spine, and title page.
Opening paragraph:
Cherry ga puten et puff og satte seg søvnig opp. Hun rystet de kortklipte, sorte krøllene tilbake fra de røde kinnene og ålet seg bort til kanten av sengen for å kikke ut av vinduet. For en gangs skyld befant hun seg i sitt eget hjem, noe som forekommer ytterst sjelden i en energisk, ung sykepleierskes liv. Hun satt i sitt eget værelse i sitt eget barndomshjem i sin egen lille hjemby Hilton i Illinois. Det hyggelige værelset var holdt i rødt og hvitt og hadde store vinduer som solen flommet inn gjennom denne deilige junimorgenen. Cherry nøt å være der. Det var så vidunderlig deilig etter å ha flakket omkring over Stillehavet og over Atlanterhavet, noen ganger ombord i fly, som sykepleierske ved Hærens Sykepleierskekorps.
Cherry blir helsesøster
Cherry blir helsesøster (Visiting Nurse), by Helen Wells, 1952. Translated by Arnold Jacoby. Cover illustration unsigned, apparently by Sten Nilsen.
Though this story is set in New York City, note the very un-New York appearance of the cover illustration, with only a small, isolated house in the background. Note also Cherry's black high-heeled shoe--rather impractical for trekking though city streets. Only the name "Cherry" (rather than "Cherry Ames") is used on the cover, spine, and title page.
Opening paragraph:
Det var en varm ettermiddag i slutten av august. Den vesle byen Hilton i Midtvesten hadde et inntørket og solsvidd utseende, og til og med familien Ames' vakre hus bak de store trærne i hagen, virket støvet og herjet av en lang og stekende het sommer. Det lakket mot høst nå, men Cherry, som satt på verandatrappen, lurte på om denne sommeren noen gang ville ta slutt.
Cherry til sjøs
Cherry til sjøs (Cruise Nurse), by Helen Wells, 1952. Translated by Sverre Leifsen. Cover illustration by Sten Nilsen.
Only the name "Cherry" (rather than "Cherry Ames") is used on the cover, spine, and title page.
Opening paragraph:
Cherry glippet med det ene øyet, men lukket det fort igjen. Hun smågrøsset litt og trakk den bløte dundynen opp, så de sorte krøllene hennes nesten forsvant. Cherry hadde drømt, og det hadde vært en så behagelig drøm at hun skulle ønske den hadde fortsatt. Hun hadde drømt at hun hadde vært hjemme i sitt eget rom i Hilton, Illinois. For sikkerhets skyld hadde hun åpnet et øye for å overbevise seg om at alt det hun hadde drømt, var sant og virkelig: Toalettbordet hennes med det prikkede, sveitsiske omhenget og høyrøde border, de smårynkede, hvite gardinene som var bundet opp med røde bånd; og en stripe av kald desembersol gjennom det åpne vinduet, som fikk de ulike fargene til å spille i veggteppet som hennes bestemor hadde laget.
Cherry og drømmeprinsen
Cherry og drømmeprinsen (At Spencer), by Julie Tatham, 1953. (Helen Wells is credited as the author of the Norwegian edition.) Translated by Arnold Jacoby. Cover illustration by Sten Nilsen.
Only the name "Cherry" (rather than "Cherry Ames") is used on the cover, spine, and title page.
Opening paragraph:
Cherry trakk pusten dypt da drosjen svingte opp bakken. Nå kunne hun og Josie se, Spencer-hospitalet, en rekke store, hvite bygninger påtoppen av høyden. Spencer var faktisk en hel liten by, med velstelte gårdsplasser, brede kjøreveier, grønne plener og velholdte tennisbaner. Da Cherry i sin tid fikk sin utdannelse her, hadde hun nærmest hatt et forvirret inntrykk av at sykehuset var en innviklet labyrint. Nå, da hun på nytt nærmet seg stedet, strømte minnene mot henne, minner fra tre spennende år hun hadde arbeidet sammen med sine kullkamerater for endelig å ta eksamen ved lærtidens slutt.
Cherry som nattsøster
Cherry som nattsøster (Night Supervisor), by Julie Tatham, 1953. (Helen Wells is credited as the author of the Norwegian edition.) Translated by Sverre Leifsen. Cover illustration by Sten Nilsen.
Only the name "Cherry" (rather than "Cherry Ames") is used on the cover, spine, and title page.
Opening paragraphs:
Den store, sølvgrå bussen stoppet akkurat lenge nok ved stasjonen til at Cherry rakk å hoppe av og ta imot koffertene som sjåføren rakte henne. Med et langt, spottende tut satte den avgårde med en fart som om det gjaldt å få rystet av seg støvet fra dette gudsforlatte stedet hurtigst mulig.
«Weatherly må være den minste landsbyen i hele U.S.A.,» tenkte Cherry. «Og likevel ligger den bare, fire timer fra New York City, og var engang en velstående gruveby.»
Cherry til fjells
Cherry til fjells (Mountaineer Nurse), by Julie Tatham, 1953. (Helen Wells is credited as the author of the Norwegian edition.) Translated by Ivar Grotnæss. Cover illustration by Sten Nilsen.
The cover art used for the Norwegian edition is clearly an adaptation of the frontispiece for the U.S. edition of Mountaineer Nurse, depicting Cherry comforting a young girl distraught over a family feud. Only the name "Cherry" (rather than "Cherry Ames") is used on the cover, spine, and title page.
Opening paragraph:
Nå, som aprilsolen hadde dukket ned bak fjellkammene, var det kaldt i dalen. Cherry satte farten opp. Hun håpet inderlig at Bertha hadde spandert en fyrstikk på de tørre kubbene i peisen i det lille rommet på baksiden av den provisoriske sykestuen.
Cherry som klinikksøster
Cherry som klinikksøster (Clinic Nurse), by Julie Tatham, 1953. (Helen Wells is credited as the author of the Norwegian edition.) Translated by Sverre Leifsen. Cover illustration by Sten Nilsen.
Only the name "Cherry" (rather than "Cherry Ames") is used on the cover, spine, and title page.
Opening paragraph:
Cherry gikk langsomt gjennom villastrøket i sin lille hjemby in Illinois. Det var en varm junimorgen, og hun håpet at den hvite, stivede uniformmen hennes ville holde seg fin til hun nådde klinikken. Om to dager ville det være juli, og da ville Charlie også komme hjem.
Cherry og den skjulte skatten
Cherry og den skjulte skatten (Dude Ranch Nurse), by Julie Tatham, 1954. (Helen Wells is credited as the author of the Norwegian edition.) Translated by Arnold Jacoby. Cover illustration by Sten Nilsen.
Only the name "Cherry" (rather than "Cherry Ames") is used on the cover, spine, and title page.
Opening paragraph:
Cherry sto og betraktet den digre plakaten, og det var ikke fritt for at hun følte seg litt skuffet. Tucson fortjente utvilsomt sitt tilnavn, men det var iallfall ingen om hadde møtt fram for å ønske henne velkommen. Venteværelset, et veldig rom med glass-vegger inn mot tre hangarer, kiff henne til å føle seg kringsatt av en hærskare med fly. Til slutt gikk bun bort til en benk og sank ned på den. Kofferten satte hun fra seg på gulvet og la kåpen på den.
Cherry og bankeåndene
Cherry og bankeåndene (Rest Home Nurse), by Julie Tatham, 1955. (Helen Wells is credited as the author of the Norwegian edition.) Translated by Arnold Jacoby. Cover illustration by Sten Nilsen.
Only the name "Cherry" (rather than "Cherry Ames") is used on the cover, spine, and title page.
Opening paragraph:
«Om jeg trives i den posten?» Cherry smilte. Hun slapp en isbit ned i kaffekoppen. «Jeg har det som plommen i egget, far, enda så slitsomt det er nå i varmen.»
Cherry som detektiv
Cherry som detektiv (Country Doctor's Nurse), by Julie Tatham, 1955. (Helen Wells is credited as the author of the Norwegian edition.) Translated by Arnold Jacoby. Cover illustration by Sten Nilsen.
The copyright page of this volume incorrectly identifies it as a translation of Rest Home Nurse. Only the name "Cherry" (rather than "Cherry Ames") is used on the cover, spine, and title page.
Opening paragraphs:
«Romantikk?» Cherry smilte og strøk fingrene gjennom det mørke håret. «Jeg har glemt hva det ordet betyr.»
«Nei, nå gir jeg meg levende over!» Rødhårete Gwen Jones så nesten bestyret på henne. «Og det sier du som nesten alltid er innviklet i et eller annet mysterium eller en romantisk affære, Cherry Ames!»
Cherry blir skolesøster
Cherry blir skolesøster (Boarding School Nurse), by Helen Wells, 1956. Translated by Arnold Jacoby. Cover illustration by ???.
The cover art for the Norwegian edition is obviously a very close adaptation of Frank Vaughn's cover art for the U.S. edition, published just the previous year. In addition to the change in the style of Cherry's uniform to the standard blue dress and white apron, her hair here is significantly longer than on the original cover. Interestingly, the foliage is green here, as opposed to the autumnal colors Vaughn depicted, and the chateau on his cover here has become a rather characterless white building. Only the name "Cherry" (rather than "Cherry Ames") is used on the cover, spine, and title page.
Opening paragraph:
Cherry satt og håpet at toget ville sette farten opp. Hun var fremdeles litt andpusten etter å ha løpt for å komme tidsnok. Nå satt hun med kinnet mot vindusruten og stirret drømmende ut på det frodiggrønne landskapet som toget kjørte gjennom. Skolen hun skulle til, lå et godt stykke inne i landet. Det hadde Cherrys mor fortalt. Hun visste det, for hun hadde helt fra skoledagene vært en god venninne av bestyrerinnen på Jamestown pikeskole. Heldigvis lå stedet ikke så svært langt fra Hilton, iallfall ikke lenger enn at Cherry kunne reise hjem på en kortere ferie en gang iblant.
Cherry finner melodien (Department Store Nurse), by Helen Wells, 1957. Translated by Arnold Jacoby. Cover illustration by ???.
Cherry og mannen uten ansikt (Camp Nurse), by Helen Wells, 1958. Translated by Arnold Jacoby. Cover illustration by ???.
Cherry og mannen uten fortid (At Hilton Hospital), by Helen Wells, 1959. Translated by Arnold Jacoby. Cover illustration by ???.
Cherry Ames og sølvsmuglerne (Island Nurse), by Helen Wells, 1960. Translated by Fridtjof Knutsen. Cover illustration by ???.
Also published in Norwegian:
Cherry Ames' håndbok i førstehjelp og hjemmesykepleie (Book of First Aid and Home Nursing), by Helen Wells, 1959. Foreword by Bjarne Grundt. Translated by Lalli Knutsen. Cover illustration by ???.


All cover illustrations copyright © 1951-56, Forlagshuset. All Norwegian excerpts are taken from the opening paragraphs of the respective books, copyright © 1951-56, Forlagshuset.

Copyright © 1996-2003. All rights reserved.


Send email.
NEWLY PUBLISHED!
CHERRY AMES IS BACK
FOR A NEW GENERATION!

Student Nurse

Order from Amazon.com
Order from Barnes & Noble

Senior Nurse

Order from Amazon.com
Order from Barnes & Noble

Army Nurse

Order from Amazon.com
Order from Barnes & Noble

Chief Nurse

Order from Amazon.com
Order from Barnes & Noble

BOXED SET OF ALL FOUR VOLUMES

Order from Amazon.com
Order from Barnes & Noble

Alibris - Books You Thought You'd Never Find
SEARCH:
by title
by author
AuthorAbebooks
Author
Title
Title
eBay


cherry design border


This Web site is hosted by Netwrx Consulting Inc.
For more information on its services, contact George Kasica.